Af refere-se, em hebraico, primeiramente a parte anatômica que chamamos de "nariz". Foi através dele que Deus soprou a vida.
Ainda assim, af também é a palavra hebraica para "ira". Acredito que af seja uma onomatopéia, pois imita o som do ar através das narinas de uma pessoa irada. A ira pode ser legítima (2Sm 12.5), mas ela é perigosa e pode causar conflitos (Pv 29.22). O homem sábio se desvia da ira (Pv 29.8).
O duplo significado de af, como "nariz" e "ira" aparece evidentemente somente em hebraico, ao observar as outras antigas línguas do oriente médio. A relação entre os dois significados são algumas vezes expresso nas Escrituras.
Fontes
DITAT
Theological Dictionary of the Old Testament
Ainda assim, af também é a palavra hebraica para "ira". Acredito que af seja uma onomatopéia, pois imita o som do ar através das narinas de uma pessoa irada. A ira pode ser legítima (2Sm 12.5), mas ela é perigosa e pode causar conflitos (Pv 29.22). O homem sábio se desvia da ira (Pv 29.8).
O duplo significado de af, como "nariz" e "ira" aparece evidentemente somente em hebraico, ao observar as outras antigas línguas do oriente médio. A relação entre os dois significados são algumas vezes expresso nas Escrituras.
Das suas narinas subiu fumaça;
da sua boca saíram brasas vivas e fogo consumidor.
Salmo 18.8 (NVI)
da sua boca saíram brasas vivas e fogo consumidor.
Salmo 18.8 (NVI)
Fontes
DITAT
Theological Dictionary of the Old Testament
Nenhum comentário:
Postar um comentário